Lokale gebruiken, geboden en verboden in India
Het begon allemaal met de volgende tekst:
‘Writing and spoiling is punishable’
Het is maar dat u het weet.
Twee woorden, ze staan broederlijk naast elkaar. De eerste een kunstvorm, de tweede iets naars, samen vormen ze een waarschuwing aan de bezoeker van een bezienswaardigheid in Kerala.
Zuidelijk India
Heel (zuidelijk) India lijkt bepleisterd te zijn met opschriften; kennisgevingen, reclameborden, aanwijzingen en wensen. De woorden werken soms bevreemdend, een andere keer roepen ze vragen op, vaker nog een glimlach.  Het zijn o.a. deze teksten die het landschap in Kerala kleur geven.
Ongetwijfeld zal dit niet anders zijn voor buitenlanders die naar Nederland komen. Ze zullen zich waarschijnlijk verbazen over wat wij ‘gewoon’ denken te vinden. Ware het niet dat op een handvol Vlamingen en een aantal bejaarde inwoners van onze vroegere koloniën na, bijna niemand ons koeterwaals begrijpt en we daarmee onze eigenaardigheden voor onszelf kunnen houden.
Het Engels is een wereldtaal en dus begrijpelijk voor een groot deel van de wereldbevolking. Met mijn middelbare school Engels kom ik een heel eind.
Zo begrijp ik dat kool langzaam kan zijn.
Hindu en Engels in India
De temperaturen liggen in maart gemiddeld rond de 30º C in Kerala. Geen wonder dat men wat trager werkt als het zo warm is. Zo ook de kool, die met de lunch geserveerd wordt, deze is wat sloom vandaag. De cole (kool) is slow (langzaam). Goed om te weten.
Het serieuze werk is al achter de rug, bij het ontbijt blijkt de kok vernielzuchtige neigingen te hebben gehad. Hitte kan namelijk ook stevig op de agressie werken. Waar in Engeland mashed potatoes (aardappelpuree) wordt geserveerd is hier de aardappel (potato in het Engels)Â Smashed, oftewel stukgeslagen.
Foto Dina Rosita
Lokale gebruiken Kerala
Nu dat we het toch over eten hebben, de ambitie van een restauranthouder spreekt boekdelen vanaf zijn uithangbord. Volgens het reclamebord is deze eetgelegenheid een ‘Drive In’, oftewel een plek waar men met een auto doorheen kan rijden om bediend te worden.
Historische relieken in India
Op andere plekken speelt het toeval een rol, de ‘Ambassador’ is een auto die nog steeds het straatbeeld siert in India. Een model dat gebaseerd is op de Britse Morris Oxford uit 1956, een reliek uit andere tijden zoals het bord erboven al aangeeft: Indian Relic.
Taalgebruik India
Een natuurpark met tijgers, olifanten en slangen kan de bezoekers natuurlijk niet genoeg waarschuwen voor allerlei gevaren, zeker als ze te voet het park bezoeken. Voordat ik aan de wandeling begin, teken ik dat ik in goede gezondheid verkeer en verantwoordelijkheid neem voor deze:
‘walk of tedious (vervelend/langdradig) nature‘
Daar teken ik graag voor, doe mij maar zo’n saaie tijger.
Op andere plekken kan het wandelen worden vermeden, zo u wil:
‘walking may be avoided‘
maar het hoeft niet.
Verschillende talen in India
Nu kunt u zich natuurlijk afvragen, wie ben ik om te oordelen over het lokale taalgebruik, tenslotte zijn er meer dan één miljard (1,2) Engels sprekende Indiërs.
De meerderheid spreekt Hindi, maar niet alle Indiërs zijn Hindu. De minderheid wil liever niets met deze taal te maken hebben. De grondwet erkent nog 21 andere officiële talen. Het Engels is de Lingua Franca. Deze (officiële) taal in India verbindt de inwoners van het land, op een onpartijdige manier.
Het mag dan niet het Queen’s English zijn, wat hier gesproken wordt, maar wie heeft er meer gelijk;  de inwoners van het Verenigd Koninkrijk dat nog geen 64 miljoen inwoners heeft of de ruim een miljard Indiërs?  De meeste stemmen gelden, toch?
Niet iedereen deelt mijn enthousiasme blijkt uit deze foto:
stick no bills.
Maar ik vind het mooi.
Meer India
Kaziringa Nationaal Park, een reis naar het hart van Assam
Kaziranga National Park in Assam, India, is een paradijs voor natuurliefhebbers. Tijdens een safari spotten we wilde neushoorns, moerasherten, otters en exotische vogels te midden van metershoog olifantsgras. Buiten het park staan olifanten geketend, een schril contrast met hun vrije soortgenoten. Een dolfijnencruise op de Brahmaputra belooft spektakel, maar levert slechts een glimp op. Een avontuur vol natuurpracht, cultuur en onverwachte wendingen!
Het pompeuze thee-emporium
Het pompeuze thee-emporium is net iets anders dan een humoristisch reisverslag. Stefania neemt de lezer mee in haar ontmoetingen en observaties onderweg waarbij ze ethische dilemma’s niet schuwt. De cultuur, natuur en de politiek van de bezochte landen komen aan bod, waarbij ze de staat van de landen vergelijkt en vaak de vinger op de zere plek legt.Â
Zoals een proeflezer opmerkte:
‘Je boek leest heerlijk. Fijne schrijfstijl, humoristische tafereeltjes en veel liefde voor de mensen onderweg.’
De India Survival Gids
Met deze India survival gids gaat je goed voorbereid op reis. Tips voor de trein, geld, taxi, overnachten, hygiëne en een paklijst.
Is de luipaard het best bewaarde geheim van Rajasthan?
De luipaard in Rajasthan is een bedreigde diersoort, in het gebied rond het Jawai reservoir leven nog vijftig exemplaren. Tijdens een safari kun je het dier in het echt zien.
Wijziging visumvoorwaarden India
Het E-visum voor India kun je online aanvragen onder bepaalde voorwaarden. Dit kan zowel voor een toeristenvisum, -zakelijk als een medisch visum.